十八书屋

字:
关灯 护眼
十八书屋 > 巴尔内特私家侦探事务所 > 一水往下冲(2/6)

一水往下冲(2/6)

“真见鬼!那个工回来了吗?”

“就是这些吗?”

“是谁这件案呢?”

“意思就是说,通过最虎的检查也能够发现,布帘的边缘有破旧。男爵夫人,有些地方与墙踢脚板之间留有空隙,男爵夫人,完全有理由假设有一个保险柜就藏在后面。”

“因此,可以得第一结论:项链不见了。不要中断这正确的思路。既然我们现在已经知是什么东西被偷了,男爵夫人,那就要找是谁偷的。因此顺理成章地需要行有效的侦查,一旦我们知了盗贼是谁,就离取回被盗的东西不远了…那是我们合作

“的确,就是他对我谈起尔内特侦探事务所的。”

“但是,我并没有丢东西呀。即使有人想偷走它,也没有得手呀。”

尔内特走向窗,把前额贴在窗上,思考了一阵,在窗玻璃上敲了敲,用嘴轻轻地了一小段舞曲。然后,他回到阿尔曼夫人旁,又说

“没有。听说他在安特卫普胡了通钱,以后就不见踪影了。”

“绝对就是这些。”

“您现在大可放心啦,男爵夫人。啊!因为盗贼们真是太机灵,太大胆!应该小心些才好,男爵夫人,真的,这件首饰很漂亮呀,我明白为什么有人偷了您的东西。”

“男爵夫人,请允许我尊敬地对您表示不满意!”

“怎么!”她恼怒地说“不到半个月前,珠宝商估计它值五十万法郎呢。”

他心平气和地纠正刚才的说法:

侦探微微一笑。

“半个月…也就是说在事的那个晚上之前五天…但是,现在呢?…请注意,我什么也不知…我没有鉴定过它…我只是假设…而且,我问问您是否非常肯定,而没有一疑问呢?”

“我不知,”瓦莱丽稍稍犹豫了一下就辩驳

“可以,但是另一件事却又对此予以否定,它同样确凿无疑,真叫人困惑不解。调查证明,那个工当晚乘坐六钟开往布鲁尔的快车走了,并于半夜到达那里,因此,在事故发生前三个小时,他就不在黎了。”

借助从她袋里掏来的钥匙,她打开了保险柜,立即满意的微笑。那里只放着一件东西,一串非常漂亮的珍珠项链,她赶拿起项链,那三行珍珠围着她的手腕展开来。

“可能是因为他没能破案吧?”

“这里是一串项链。但是您肯定这就是您的那串项链吗?您肯定这条项链很值钱吗?”

个墩状座后面,一堆破碎的小摆设残碴中,发现了半截蜡烛和一个很脏的木柄凿。然而,我们都知,前一天下午,有一个工来修理过我丈夫间盥洗室里洗脸盆的。调查人员去问过工的老板,他认了那件工,并且在工家里找到了另外半截蜡烛。”

尔内特于是开心地笑了。

“如果我相信丢了东西,那才怪呢!既然它还在这里!既然它正在我手里!一件被偷的东西是会消失了的。然而,它却在这里。”

“布帘后面有什么东西?”

“是贝舒警探。”

尔内特显得特别兴。

“就算是这样吧。不怎样,这个企图有明确的目的,你应该知吧。有什么目的呢?”

瓦莱丽战栗起来。怎么尔内特能够从这蛛丝迹就猜到…她迅速拉开那块被指过的布帘,一个小钢门来,她连忙了保险箱锁盘上的三个钮,一莫名其妙的焦虑使她浑颤抖。尽假设是不可能的,她心里想,那个可疑的家伙会不会在他单独在小客厅的短时间里抢走她的东西呢?

“什么也没有,”她回答,窘迫不安“…这是什么意思?”

“好极了!好极了!您正在思考吧!您的思路是对的!只要再努力,男爵夫人,您会明白的。这一切是那么合乎逻辑!那个人没有偷东西,只是掉了包。这样,什么也没有不见。如果没有那玻璃柜摔下来发的该死的响声,一切都会在暗中发生,不为人知。您也许会蒙在鼓里,一直到现新情况,因为真项链早已不见了,您却把一串假珍珠挂在您白皙的脖上。”

“因此,”吉姆-尔内特“这件事可以确定了吧?”

尔内特笑了起来。

“贝舒认为,夫人您也认为,有人企图行窃,不是吗?”

“贝舒?啊!那个了不起的贝舒!他是我的好朋友,男爵夫人。我们经常在一起工作。”

“是的。”

“是的,这企图却没有得逞,因为什么东西也没有丢失。”

他不等夫人回答,嘲讽地把一个手指伸向挂在小客厅四周布帘中的一块,布帘下面是墙踢脚板,像盘问一个藏起了某个东西的小孩那样问

瓦莱丽没有动。他说的疑问是什么意思?关于什么?对方的执着劲真叫她难受,她心中模模糊糊地到惶恐不安。她用那摊开的手掌,掂量着那堆珍珠的分量,现在她似乎觉得那串珍珠变得越来越轻了。她端详着,看珍珠的泽不同了,有陌生的反光,珠粒非常不均匀,表面糙,所有的细节都令人生疑。因此,在她的思想,事情真相开始越来越明显,越来越叫人害怕。

“这个正直的贝舒!我多么兴替他效劳呀!…也为您效劳,男爵夫人,请相信…尤其是为您效劳!…”

尔内特语气严肃地说

他讲话随便的样,她并不反。她想着别的许多事情。尔内特对她鞠了一躬,不给她息的时间,开门见山地说

“您相信吗?男爵夫人。”

她不同意,说

【1】【2】【3】【4】【5】【6】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)