甲:你不懂啦。
甲:“(学)你这小伙
啊,送礼来的?”甲:刚说到这儿,钱科长一推门儿
来啦!甲:“送的什么?就这个?别费事啦!您没看钱科长家门上有个门镜吗?在屋里早就看见你啦!别说你送这个!二月二,有个大嫂给钱科长送个猪
,愣敲了一个小时没开门哪,急得大嫂门
儿直哭!”乙:还是个嗑
!“啊!我一边修鞋,一边等着考试!”甲:哎!这倒是个办法,用他那八块钱给他买东西。
甲:我说:“没意思。”
乙:又上这儿吆喝来啦!
乙:

?乙:您得有这意思啊。
乙:你有把握
国?乙:你让大伙听听:中国话说的都不利索哪?就要当翻译?
甲:(学)“中…说话啊频率啊…慢
儿!我主要是占翻译这名额…好
。”甲:星期六,我扛着鞋箱
,考试去啦!甲:我刚一吆喝,过来个小伙
啊。(唱)“哗啦啦下雨了,大家都…(学结
)哎?你怎么…在这儿…修鞋呀?”乙:那是没听见。你使劲敲!
乙:意思意思?你什么意思?
乙:有意思?说清楚喽,什么意思?
乙:您
吗还扛着鞋箱
啊?甲:(学)“姥姥,你可别吃啦,我看你耳朵见长!”
甲:我一边修鞋一边考试——我两不耽误!
甲:我一听这话是嫌少啊?我一想:算啦!星期六我考试去!凭我的真才实学,如果不用我,我还修鞋,照样为人民服务!
乙:“没意思”?你这是什么意思?
乙:劝什么?
乙:你没听人说嘛,不
钱办不成事!乙:是啊。
甲:(学)“翻…翻译?嘿,熊…熊…熊样儿!”
甲:“哎?这不
业吗,你
什么来啦?”我说“我来意思意思。”甲:当天晚上,打听到钱科长他们家,背着爆米
,我给他送去啦!甲:表示表示。
你给钱科长送东西。
甲:后来我说:“得啦!他大嫂,把猪

给我,我替你
给老钱。大嫂这才回去!”乙:对啦!
乙:“欠儿蹬”啊?那您就把猪
吃了呗!乙:什么意思啊?
甲:钱科长说:“你别说啦!你那意思我懂啦!我问你,买这些东西
了多少钱?”乙:我不是当翻译的材料?那么谁是啊?
乙:看
来啦!甲:我一敲啊,门没开,一听里边好像有动静。
乙:嗐!这劲儿是大了
儿。乙:翻译。
甲:行!
5o块买了不少东西。甲:对不对?
乙:哎?你刚才不还收他5o块吗?
甲:有意思!
哪?”
甲:咳!我得吃得了啊!
甲:“别提啦!我这后悔呀,过后这猪
怎么给他,他也不要!他又买了个猪
给大嫂送回去啦!结果这猪
归我啦!你看,让你说说,我这么大岁数?你说我…我咋这欠儿蹬甲:“我这个意思,您可能不大理解我这个意思。”
甲:(学)“你…考…什么?”
乙:哟!还
讲经济效益。乙:哎哟!
甲:“家里就我和外孙
我们娘俩。结果,我们娘俩是上顿猪
,下顿猪
,吃了足有一个礼拜,后来外孙
直劝我!”乙:什么
七八糟的?你说什么哪?乙:都买的什么?
甲:到了他们家一看呢,门关着,门上有个门镜儿,往里看了半天什么也没瞧见。
甲:(学)“我才是当翻译的材…材料哪?”
甲:“啊…
国!”甲:我倒是想送礼,我没钱呢。
乙:多新鲜哪?门镜儿是由里边向外看的!
乙:对,行行
状元。甲:来到人事科门
儿一看:哎!报考的人真不少。我把鞋箱
往地上一放!“修理
鞋,哪位修鞋?修鞋啦!”乙:嗬!
甲:“我这么大科长就值你5o块钱?我告诉你呀!我这人事科不是
易科,我这科长可是办人事儿,把你东西拿回去!”乙:噢!给轰
来啦?乙:好嘛!你这话也太悬啦!
乙:是啊。
乙:他买这东西还

数儿!甲:“原来吧,我是不好意思到您这儿来意思意思,可是要不来意思意思又怕你说我不够意思!结果到这儿一看:您这意思还真不像是那个意思。其实我也知
,这意思意思这意思意思也确实没啥意思,反正我这意思你明白了吧?”甲:(学)“你…你是…当翻译…的材…材料吗?”
乙:哎!
乙:那老钱把猪
收下啦?甲:使劲?对!“吐!


!
…”我这一砸,他们家门没开,界毗儿
来个老太太,(学)“哟!你可别砸啦,我们家墙
都掉饭锅里啦!”乙:什么?
甲:我给他送礼?
乙:5o块!
甲:这个东西占地方啊!
甲:买了仨面包、俩香瓜、半包棉
糖、一
袋爆米
。乙:怎么说话哪?