十八书屋

字:
关灯 护眼
十八书屋 > 回浪湾 > 一深夜探访(2/3)

一深夜探访(2/3)

“快说吧!”

“谁,我?”

“认识!…贝舒,警察…贝舒,保安局的队长…”

“求你帮忙,而且是上。”

“不,我在这桌上找到了巧克力。”

“拉乌尔-达韦纳克爵。”

“好。其实,我也不需要知您的名字.才给您拿吃的。也许,要果酱?或者来?对了,您的漂亮嘴一定喜。我的膳室里有上等蜂,我就去拿…”

“也许是的。但是,如果拉乌尔-达韦纳克用其它名字,就会认识我的。”

“为什么要这样费心呢?”

“不是拿的。是从一个人那里偷来的。”

“你是谁?”

“回家了?”

了一起奇案,怪复杂的,我想和你一起来破它。”

“好极了!我们一致了,事情说明白了。确实,我这个名字最光彩最为人所知。那么,老朋友,你想要我什么呢?”

“的确,仆人们都休假去了,我是在饭馆吃的晚饭。”

拉乌尔瞧着姑娘,只见她越来越慌张,拉乌尔开始不安起来。他想把听筒要过来,但她握不放,贝舒还在说:

“勒阿弗尔…有人从勒阿弗尔给您打电话?真奇怪,是谁给您打电话呢?让我听听。”

“你搞错了吧。你认为你是和谁打电话呢?”

“是我…”他肯定

“是你吗?”

“你想我对那里多么了解!纳河的小港湾!科城地区!我一辈都是在那里过的,这是近代史了。这么说,你是睡在长凳①上了?”

“怎么,你还没有想起来?”

“没有意思。我听你的吩咐。你在哪儿?”

“不是,我在这里是为了给你打电话。”

“当然是和你!”

“说吧。我不会脸红的。恰恰相反。”

“等会儿…我都告诉您。”

“我不认识。”

“天哪!请讲明确一些。”

“你这是什么意思?”

“是的。我今天早晨从家里动,晚上到黎,上坐汽车到这里。门房以为您在家,我铃,可是没人。”

他正要离开房,电话铃响了。

“喂…喂…”

“太好了!可是,还有其它吃的,我给您拿来吃了,我们再谈,好吗?说实话,您样这么年轻…还是个孩!我怎么就把您当成妇人了呢!”

“我是说你住在沙洲上!”

“好吧。比如吉姆-尔内特,尔内特私家侦探事务所的那个尔内特。还有让-德内里斯,《神秘住宅》里的那个德内里斯。还要我说你的真名实姓吗?”

“啊!久闻大名,但从来没有荣幸认识你啊…”“你开玩笑吧!我们一起办过许多案卡拉玻璃案,金牙人案,十二张非洲矿业票案…一起获得那么多的成功。”

“我会告诉您的。”

乎太张了!不要这样,这没有任何好。勇敢,小,没什么可怕的。就是我,您一求我帮忙,也就无须怕了。您是从外省来的吧?”

“怪了,”他低声说“这个时候…小,我能接一下吗?”

①法文banc是长凳的意思,加上desable就是沙洲的意思——译注

“求我帮忙?你也要我帮忙?”

“亚森-罗平。”

“回哪儿?”达韦纳克问

“这,可太客气了。你离开黎就是为了从勒阿弗尔给我打电话吗?”

“很急。另外,有一个姑娘今天失踪了…”

“你知拉迪卡代尔吗?”

“别太晚了,”他说“我多想快啊!但是,等一会儿…小,我相信,您从早上起还没吃过东西,一定饿坏了!”

“你瞎扯什么呀?”

“对。在里尔波内和汤卡维尔之间,离勒阿弗尔三十公里。”

“您是从谁手里拿到的?”

“请原谅,亲的朋友,我晚上看戏去了。”

“贝舒…泰奥多尔-见舒…”

“这

“勒阿弗尔。”

“总算有运气,把你找到了。”

达韦纳克压住自己的情绪说:

“好像是的。”

他笑了,也想逗她笑。他打开一个柜,拿和甜酒。

“因为你一个人破不了,对吧,胖?”

“我也一样!”拉乌尔说“不过,老朋友,你能不能告诉我一件事,一件小事?”

“不是专门为此来的。我刚才在郊外,没有夜间电话,就开车到勒阿弗尔来。现在准备回去了。”

一个遥远的声音对他说:

“这确实是我的名字。但是我向你肯定,拉乌尔-达韦纳克不认识你。”

他拿起听筒,轻轻地变了变语调,说:

“在沙洲对面,有一个秀丽的小村庄,拉迪卡代尔就是这么叫来的。我在那里租了一所茅屋,休息几个月…”

拉乌尔不大愿意,但她还是抓起另一只听筒,和他一起听贝舒说话:

拉乌尔说这城市的名字,姑娘听了显得心慌意,嗫嚅

“和心肝宝贝在一起吗?”

“我承认,老伙计,直到现在…”

“我很兴。”

“当然知纳河中间的一个沙洲,离河不太远。”

“不。但我给你留了一间客房。”

什么?投机?”

“于是,”她说“我只好用这把钥匙…”

“谁?”

“您叫什么名字?因为终究我必须知…”

对方抗议

【1】【2】【3】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)