“你一无所有,”他喊
“因此,动机是盗窃的假设被排除了。我们应该考虑作案的动机,不外乎为了
情,报仇,或者两者兼有。那涉及执行一项计划,你可以提供方便,或者成为障碍。恕我直言,阿尔莱特,请不要害羞地回答:到目前为止,你恋
过吗?”她又坐下来,缓慢地继续讲
:“要知
,有两件奇案明显相似,手法相似,主角相同——作案的是同一对男女,无可辩驳——应该发现区别这两件奇案的不同之
,一旦有所发现,那就离得
确切的推断不远了。然而,经过千思万想,我觉得这个
之
在于劫持雷吉娜的动机与劫持阿尔莱特的动机不同。”“我认为没有。”她说
。她莞尔一笑。
阿尔莱特用尽全力思索。她动脑
从记忆中搜索他所要求的已沉睡的细小回忆,而让-德内里斯
一步指
:阿尔莱特的脸
轻轻地
动。她的
睛好像注视着一个
。德内里斯喊
:“他们是诚实的小伙
吗,这个奥克塔夫和这个雅克?”“你
觉过曾有某
东西
现,暗中在你周围不怀好意地转来转去吗?你有过因不安而微微颤抖,就像接
一
神秘东西的
觉吗?我跟你说的不是实在的危险,而是模糊的威胁,你对自己说:‘瞧…有什么东西?…发生了什么事?…将有什么事发生?’”让-德内里斯把她从长沙发上拉起来,这个开场白激起他的
情,他开始跟她一起
起舞来。“不可能。”
“然而,有人追求过你,对吧?
埃尔和菲利普?”阿尔莱特压低了声音。
“确实,没有…丝毫没有…”
“是这样的,有时我在家里吃完晚饭,
完家务,就离开家,去看一位住在蒙
特尔
地的女朋友。要经过一条相当黑暗的胡同才能到那里,以前到十一
整我回家时,在那里从来没有见到过一个人。然而这之后,我连续三次发现那里的一个大车门
里贝舒先生一言不发,等待谈话继续下去,而让-德内里斯把脸转向另一个女伴。
他俯
向着她,然后轻轻地、要施加
刻的影响似地低声说
:“后来呢?”
她带着沉思的神态,说
:“是的。”
“是我的同事在捉
我,”她说
“因为我想为我们公司的工场建立一个援助基金,提供嫁妆的基金,总之只是梦想。一小时以后,我发觉一位绅士在

等我,他跟着我走,我想我也许能够劝诱他
钱。但是,他只是跟我走到乘车的地铁站就停了下来。第二天,同样的一
,以后几天都一样。我大失所望,因为一个星期以后,他再也不来了。几天以后,一个晚上…”“不,他们的名字是奥克塔夫和雅克。”
“有的,有人无缘无故地劫持你,那是说不过去的。肯定是有所图谋的,某些事情跟你有牵连,而你不知
…好好想想。”“你被
过吗?”脸
比金丝绒还要柔
的阿尔莱特,就像他所说的那样,
示她的两个空空的掌心。他停了一会儿,笑了起来。
“至于你,漂亮的阿尔莱特,脸
比金丝绒还要柔
,人家为什么要费力抓你呢?你的全
财产大概还装不满你的掌心,不是吗?”他又坐到长沙发上,对两位年轻女人说
:“太难了…太难了…然而有
微光…这最初的白
微光指
隧
的
。”“我不知
。”“好,问题就在这里!这个开始就像一个童话!有一天…天哪,你是多么妩媚动人,脸
柔
的阿尔莱特!你的那位先生怎么样了?”“那是三个月前的事了。一天下午有很多人来观看为
善事举办的连衣裙展示会,那位先生和他的妹妹也来了。我起初没有认
他来。但是一个同事对我说
:‘你知
,阿尔莱特,你征服了一个人,一个
的人,十分潇洒,他正贪婪地盯着你看。
照女主任的说法,那是个关心慈善事业人。这来得正是时候,阿尔莱特,你正在募捐呢。’”①拉帕里斯(LaPalice,1470——1525)法国元帅。士兵们在一首歌中歌颂他:“临死前一刻钟,他仍英勇奋战。”后来这首歌的
义发生了变化,说他太天真,徒劳无益地战斗。拉帕里斯的真理意为天真而无意义的东西——译注她坦率地抗议
:“你在募捐?”德内里斯打断她的话。
“好好想想,阿尔莱特。问题不在于回忆你生活中明显可见的事实,那些你喜
或者不喜
回想的
动你的事实;问题在于回忆稍稍掠过你的意识,可以说你已经忘记了的事实。你没有发现有
特别,有
异常的事吗?”“这似乎跟我刚才讲的毫不相
,或者
多是拉帕里斯的真理①,但是我向你们肯定,情形突然变得简单了。我
丽的雷吉娜,您毫无疑问是由于那些金刚钻而被劫持,诚实的范霍本痛哭丢失的金刚钻。在这方面,没有异议,我肯定贝舒先生如果在场的话,也会同意我的看法。”“一个晚上?…”
“有一天,一位先生…”
“因此不可能参与这些
谋?”“成功了!我们找到了。啊!贝舒和范霍本不在这里,那就太遗憾…解释给我听吧。漂亮的阿尔莱特。”