十八书屋

字:
关灯 护眼
十八书屋 > 迷糊老婆 > 第一百七十七章当你老了(2/2)

第一百七十七章当你老了(2/2)

门外,夕西下,残如血。



候。

就像神话中的那个故事,妻只有勇敢且从不回地走过那断黑暗的路丈夫才能活下去。

容玺伫立在原地,望着那抹心的心疼的背影决然地离开自己的视线。

你年老岁月将近白发苍苍 ,

And nodding by the fire, take down this 波ok,

Your eyes had once, and of their shadows deep;

你不因岁月无情至始所终。

When you are old and grey and full of sleep,

And paced upon the 摸untains overhead

永别了,我的人。

Murmur, a little sadly, how Love fled

他沒有告诉她的是,他许愿瓶中写的是首英文诗歌,叶芝的when you are old!

是如何飞上山之

她冷冷地勾了勾角,笑容是军火般岑冷而机械的气息,禁而冷漠。

And loved your beauty with love false or true,

When you are old

--- William Butler Yeats

And slowly read, and dream of the soft look

年笑笑,这个霸但骨里善良的男人,把选择权丢给了她,她笑了笑,:“好,我绝不会回,我不会给你任何机会的!”

再也不见,我的人!

年起,缓缓下楼。

而她只有毫不眷恋,他才会真正绝情。

And loved the sorrows of your changing face;

只有一人你如朝拜的神圣,

到现在,年早已不想去思她对容玺是何情。



“还要吗?”

他不是不相信她的,只是不希望她如此好的年华,陪一个死人蹉跎。

多少人你昙一现的影,

有的,只是被病痛折磨到奇丑无比的他,那样的不堪,那样的丑陋…

人说,情源于心,是无法控制的。

逃脱那样雾气缭绕的往事,年压抑的心情好了很多,她笑了笑,问:“回会怎样?”

年摇,沉默温吞一如当年。

那时候的许年,英文说得比中文好,英语课上,她朗读这首when you are old足够惊艳众生。

他淡淡地开,带着丝许疑虑和不舍的味,却最终选择送她离开。

他轻声问,看她缓缓吃完桌上,已然是一再也无法经历的享受。

,那未免太拖泥带,不是她的作风,更负了易峥。

她转,沒有说再见,踩着跟鞋缓步离开,潇洒的背影,刺痛了人的睛。

她可以勇敢的活下去。

这样,便是最好的结局。

困倦的坐在炉边取下这本书,

所以,有的只是淡淡的受和怀念,仅此而已,多一分少一分都不适合。

And bending down beside the glowing bars,

你一度当年的柔情与彩缤纷,

她从來都是个冷情的女人,所以,她绝不…绝不会回

所以,再见,我的人。

他恶狠狠地。

“那…走吧!”

And hid his face amid a crowd of stars。

在炉罩边你低眉弯腰,

这是我像你提前行的告别仪式。

而他,会信守承诺,放任她离开,会在她看不到的地方悄然死去。

他需要多么努力才能如此看着她离开,不伸手,不挽留,只求她对他残忍!

但时至今日,年的理智早已控制自己的情,对容玺,也只是一声淡淡地慨,情而缘浅,仅此而已!

可是,他再也等不到她的白发苍苍…

你的容貌于虚情假意之中,

偏偏心伤一片。

十指相扣形如恋上楼的男女,下楼的时候却是一前一后,有一淡淡的隔阂。

隐藏于众星罗布之间,面庞难寻!

他想送她那首《当你老了》,想当那个偏她圣洁灵魂的人,想他们拥有忠贞而唯一的情!

How many loved your 摸ments of glad grace,

他陪她走了一条很长很长的路,路的镜,他陡然停下,轻声:“好了,你吧!记得不要回!千万不要回!”

“你回我就追你!疯狂地追!就算你他妈的不我我也会把你绑在家里然后不准你去,你会成为我的隶,我的专属,我一个人的东西!所以,拜托你千万别回!我不想为你发疯!”

她沒有回

But one man loved the pilgrim Soul in you,

忧戚沉思,喃喃而语,

就像,戏曲总是有散场的时候。

沉思漫想,陷往事的回忆,

说不,那未免太凉薄,她忘不掉在那最孤独的岁月里碰到的一个他。

【1】【2】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)